No exact translation found for تَرْقِيعِ جراحي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَرْقِيعِ جراحي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et qu'on vous fasse des greffes de pea...
    وأنك ترفض أن تقبل جراحات ترقيع الجلد
  • Je suis un bon confident, si t'as envie d'en parler.
    حسن، معظم زبائني للجراحات الترقيعيّة يكونون مصدومين جداً بالوقت الذي يأتونني فيه
  • C'est drôle que vous disiez ça.
    من الغريب أن تقولي ذلك لأنّه قبل أن أتحوّل للجراحة الترقيعيّة
  • Certains services de prosthétique sont dispensés à l'hôpital central de Port-Vila, mais seule l'Association des handicapés de Vanuatu dispense des services de réadaptation aux femmes, aux hommes et aux enfants depuis 1986.
    وفي الوقت الذي تتوفر فيه بعض خدمات الجراحة الترقيعية في مستشفى فيلا المركزي، يراعى أن جمعية فانواتو المعنية بالمعوقين ما فتئت تقدم خدمات لإعادة التأهيل، بالنسبة للنساء والرجال والأطفال، منذ عام 1986.
  • - Mars 2003 à janvier 2005 : une intervention de l'assurance soins de santé est prévue pour les prothèses capillaires dans les cas de patients suivant des traitements de chimiothérapie et/ou de radiothérapie (l'assurance obligatoire rembourse 120 euros tous les deux ans) et de patients victimes d'une pelade d'une superficie de plus de 30 % (suite à une maladie du follicule pileux) et/ou atteint d'une alopécie cicatricielle d'origine physico-chimique, traumatique ou inflammatoire d'une superficie de plus de 30 % (le remboursement est de 180 euros).
    من آذار/مارس 2003 إلى كانون الثاني/يناير 2005: من المتوقع استجابة تأمين الرعاية الصحية في حالات جراحات الترقيع الدقيقة للمرضى الذين يعالجون كيميائيا و/أو إشعاعيا (يردّ التأمين الإجباري 120 يورو كل عامين)، والمرضى الذين يتساقط الشعر لديهم في مساحة تزيد على 30 في المائة (بعد إصابتهم بمرض جريبات الشعر)، و/أو يصابون بالصلع الندبي الناجم عن سبب جسدي كيميائي أو جراحي أو التهابي، الذي تزيد مساحته على 30 في المائة (يردّ مبلغ 180 يورو).
  • Parmi ces mesures prises en application de la loi no 202, il convient de mentionner l'exécution des règles de prévention du handicap et de promotion de la réadaptation intégrale, l'installation de services de physiothérapie, de 22 centres de santé et 18 services de réadaptation, l'étendue de la portée des soins médicaux de réadaptation, l'installation et l'équipement d'ateliers de prothèses et d'orthèses, la réalisation d'activités de formation générale et de formation spécialisée du personnel (cadres et techniciens) travaillant dans ce domaine, l'élaboration de manuels et brochures sur la prévention du handicap et la réadaptation, la prise en charge d'enfants handicapés dans les services de réadaptation, d'activités diverses au titre de la réadaptation dans la communauté, la création et le fonctionnement de 23 centres se stimulation précoce, organisés et fonctionnant d'une manière intersectorielle.
    واتخذت إجراءات عملاً بالقرار رقم 202 تشمل وضع مبادئ توجيهية للوقاية من الإعاقة وتعزيز إعادة التأهيل الشامل وتوفير وحدات للعلاج النفسي في 22 مركزاً صحياً و18 دائرة إعادة تأهيل والتوسع في تغطية رعاية إعادة التأهيل وإنشاء مراكز للجراحة الترقيعية وعلاج التشوهات وتنظيم أنشطة تدريبية للفنيين والتقنيين الذين يعملون في مجال إعادة التأهيل، وإعداد كتيبات ومذكرات عن الوقاية من الإعاقة والرعاية المباشرة للأطفال المعوقين في دوائر إعادة التأهيل في البلد ومجموعة متنوعة من الأنشطة التي تتوخى النهوض بإعادة التأهيل في المجتمعات المحلية وإنشاء وإدارة 23 مركز كشف مبكر لحالات الإعاقة تعمل على أساس متعدد القطاعات.